close

【2008/8/22 補記】

根據聽到的大會英文廣播,我還是認為這個表演是由台灣準備的,不過因為沒有管道查證,所以我決定將這邊文章回歸到「評論表演」本身,並將原文做了刪減。


這段表演是由主辦單位提供,還是台灣準備的呢?感謝「路人」提出此回應,讓我得以重新思考。8月18日先寫了email 向發佈此新聞並提及該表演是由「主辦單位安排舞者表演」的「中央日報」詢問(點此看新聞),到今天仍然沒有回應,於是我再上美國負責轉播本屆奧運的 NBC.com 看了數次這段舞蹈重播,在下面將表演登場前、我所聽到的大會廣播寫出:


中文:「女士們,先生們,讓我們用熱烈掌聲歡迎高山族舞蹈的表演。」


英文:「......〔註一〕 Ladies and Gentlemen, please welcome the very special guests,  _______ 〔註二〕girls.  The Beijing Wukesong Sports Center Baseball Field has Taipei folk dance performer[s].」


〔註一〕前面一段我聽不懂,好像是要觀眾跟著跳。
〔註二〕
空格聽起來像 forcing,但查不到 forcing girls 的用法,也許是個隊名?




【原文】


在奧運棒球台灣對大陸比賽中間
穿插了一段「原住民舞蹈」表演
透過大會廣播及網路直播到全球(雖然不知有多少觀眾注意看這段)

當《高山青》音樂響起
十多位「正妹」身著改良成小可愛式的阿美族(?又看了幾次新聞照片並上網對照九族服裝,越看越覺得不像任何一族,只像是用些色塊拼揍出來的)服裝登場
舞步隊形不熟練
沒有台風與活力可言
也許只有一分多鐘的表演好像持續了數小時之久
我看了只想哭......

這段「原住民舞蹈」不是真的原住民舞蹈
這些表演者也沒有尊重表演本身、盡到表演者的本分
不是非得要誰才能夠跳出原汁原味的原住民舞蹈
我也能理解台灣棒球自身所發展出的辣妹啦啦隊文化
身材重要、臉孔重要、敢現重要......
觀眾愛看、球員愛看......


但是
真要用性感啦啦隊激勵球員觀眾
乾脆就用自身熟悉的肢體語言性感得徹底一點
可惜我並沒有在這個表演中看到性感

要表演「原住民舞蹈」
就將舞步精神學習練習得徹底一點
光用這個名、穿改良服飾本身
並不會替這個表演加分

這不是宣傳台灣
這又是暴力消費原住民文化的一個幌子


雖然這段表演只是棒球賽中間的小花絮
但以小更能窺大

台灣很好
尤其在國外生活一段時間後更能具體說出好在哪裡
台灣也很不好
有太多投機和造成信任瓦解的事件


我開始胡言亂語

希望不要再看到奇怪的、不尊重文化的表演

這不是原住民舞蹈
這不是原住民舞蹈
這真的不是原住民舞蹈
真的真的不是原住民舞蹈.....





arrow
arrow
    全站熱搜

    bluenewyork 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()