close

Who Am I?

這學期跟到一位習慣說中文的美國籍編舞家
某天 Audition 完她對著我講著很標準的京片子成都腔中文
從沒預期在這會遇到講中文的美國人的我一時之間還沒反應過來

後來被同學開玩笑說我用中文回應老師時的表情超興奮

金髮碧眼白皮膚的老師在大陸待過十一年
編舞類型是中國當代舞蹈(Chinese Contemporary Dance)
我不很了解何謂中國當代舞蹈
當美國同學說那是中國舞時
我只說得出不完全是(我真遜...)
真要我下個定義
我會認為那是以中國舞為本而發展出的一種身體舞動方式
也許可稱之為中國的現代舞

第一次排練
老師用的暖身方式是「太極」
雙腳與肩同寬
膝蓋微彎放鬆
頸部放鬆
由腳跟、膝蓋帶動身體
緩慢地左右挪移
像用身體畫著與地面平行的「∞」

第二次排練
練習很久在吸氣吐氣之間緩慢走步前進
老師說氣要向下沈
上半身要穩
而且要走得輕
讓觀者幾乎察覺不到舞者的位移
這讓我想到「無垢舞蹈劇場」的訓練
同樣有這樣的走步

原本我的身體該算是習慣這樣的走步方式
然而在美國老師一次次對美國同學拆解、分段練習中
我發現自己越來越不會走路
就好像原本自有一套吃燒餅油條的習慣
卻在上了講究的禮儀課程後不知道該怎麼吃才對
最後連原本的吃法都忘了
只能聽著老師不斷提醒步驟而身體卻分離得無法動作

西方舞蹈的線條是直的
中國舞蹈的線條是圓的
從身體舞動到空間位移都依循著這個大原則

圓與直的區別
還是得要親身舞過才能體會其中的差異
否則光在舞蹈歷史課堂上講到亞洲的舞蹈哲學
西方同學恐怕還是隔層紗看花、越看越眼花
只記得紗的另一頭有另外一個神祕世界存在吧

這兩週來跟這位後天骨子裡流著一半中國血的編舞家還有幾個美國同學排舞
我似乎有點了解雲門舞作在西方受到讚賞的原因
簡單來說
對於接受不同舞蹈訓練的西方觀眾來說
雲門舞者能將重心壓得很低
又能同時如行雲流水般地緩慢或急速舞動
即是不可思議的美

中國的舞蹈、太極都講「控制」
要用呼吸去帶動身體的運動
氣要ㄏㄡ住
而不是放
如果要扯上哲學或心理學
也許可以說明為何中國人、台灣人中ㄍ一ㄥ的人不少吧


來到這裡能接觸中國舞蹈的概念跟意涵對我而言很特別
在看到西方人提到東方文化時眼中散發的驚嘆
總提醒著我別忘了自己的根
不過我不太喜歡美國人講到中國或亞洲舞蹈/文化時總愛用神祕或哲學的字眼來形容
也許中國舞蹈博大精深
是我自己了解得不夠深入
但那就像自己每天習以為常的生活突然被一堆高深莫測的形容詞描述後
原本正常的生活變成了不正常
活在其中的人都變成了非人類

我像是被關在籠子中的小鳥
渴望想飛的自由
卻忘了飛行的本能
別用觀賞的心情看我
有一天你們會知道
我只是用一種不同的方式飛行


arrow
arrow
    全站熱搜

    bluenewyork 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()